Kahlil Gibran《Sand and Foam》 紀伯倫《沙與沫》#1 中英文翻譯
Kahlil Gibran《Sand and Foam》 紀伯倫《沙與沫》#1 中英文翻譯 / 翻譯: 小弟兄
我的房舍對我說:「別離棄我,這裡充盈著你的過去。」
而道路對我說: 「來跟從我吧,我是你的未來。」
而我對它們說:「我沒有過去,也沒有未來。如果我駐足,道路就油然而生;而倘若我前行,歸宿也將伴隨著我。唯有愛和死能改變這一切。」
Kahlil Gibran, Sand and Foam, #1
My house says to me, "Do not leave me, for here dwells your past."
And the road says to me, " Come and follow me, for I am your future."
And I say to both my house and the road, " I have no past, nor have I a future.If I stay here, there is a going in my staying; and if I go there is a staying in my going. Only love and death will change all things."
#約翰福音 14:6 耶穌說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。 」
槍在手 跟我走🔫
回覆刪除